Ev
Kültür
Leipzig’deki N-kelime skandalı, ırkçılık hakkında konuşmanın ne kadar zor olduğunu gösteriyor
Irkçılıktan etkilenen iki kişi alıntılarda N kelimesini telaffuz ettiği için Güzel Sanatlar Müzesi okumayı geçici olarak iptal etti. Bir yorum.
Ulrich Seidler
Mahmoud Dabdoub’un bu fotoğrafı, Museum of Fine Arts’ın ‘Re-Connect’ sergisinde görülebilir. 1984 yılında Leipzig şehir merkezinden bir sahneyi gösteriyor.Mahmud Dabdoub/MdbK
Dil zarar verebilir, incitebilir, yeniden travma geçirebilir ve gücendirebilir. Ve dil olmadan dilden söz edilemeyeceği için, bu potansiyel tehlikeden kaçış yoktur, dolayısıyla bu tür tartışmalar hızla zehirlenir ve tırmanır.
Görünüşe göre Leipzig’deki Güzel Sanatlar Müzesi’nde böyle bir olay meydana geldi. Sergi, sözde kardeş ülkelerden gelen ve GDR’de çalışan göçmen sanatçıların pozisyonlarını gösteriyor. Doğu Almanya’da tabu ama yine de korkutucu bir şekilde tezahür eden ırkçılık hızla masaya oturdu.
Maya Alban-Zapata: “Eviniz kokuyor. Orada çalışmak istemiyorum.”
Teşvik mi yoksa yaralanma mı?
Diğer şeylerin yanı sıra Malay, çocukluğundan tanıdığı bir şiiri okur. Performans sırasında da telaffuz ettiği N kelimesini içerir. O zamanlar herkesin ağzından çıkan bu şiir ve bu söz on bir yaşındayken canını yakmış, der ve hemen şiiri yeniden yazar. Bu hikayeyi anlatma yollarından biri, insanları soğukkanlılığa karşı savaşmaya ve bu acıları aşmaya teşvik etmektir.
Tarihçi Katja Hoyer: “DAC’nin tarihi şu anda son derece alakalı”
Müzeden yapılan açıklamaya göre, bazıları söz konusu sahne nedeniyle etkinlikten ayrıldı. Müze, yaralanmalardan üzüntü duyuyor, okumayı şimdilik programdan çıkardı, ancak aynı zamanda “ırkçılıktan etkilenen kişilerin ırkçı dilden alıntı yapmasıyla ilgili olarak farklı stratejiler ve tutumlar hakkında görüş alışverişinde bulunma ihtiyacını da görüyor. deneyimleri üzerine”. Bu amaçla, belki de “DAC’nin Karanlık Tarafı” nın aydınlatılabileceği bir form bulmak için ilgili herkesle görüşmeler yapılmaya çalışılmaktadır. Dil kullanmadan bu konuşmaları yapamazsınız.
Kültür
Leipzig’deki N-kelime skandalı, ırkçılık hakkında konuşmanın ne kadar zor olduğunu gösteriyor
Irkçılıktan etkilenen iki kişi alıntılarda N kelimesini telaffuz ettiği için Güzel Sanatlar Müzesi okumayı geçici olarak iptal etti. Bir yorum.
Ulrich Seidler
Mahmoud Dabdoub’un bu fotoğrafı, Museum of Fine Arts’ın ‘Re-Connect’ sergisinde görülebilir. 1984 yılında Leipzig şehir merkezinden bir sahneyi gösteriyor.Mahmud Dabdoub/MdbK
Dil zarar verebilir, incitebilir, yeniden travma geçirebilir ve gücendirebilir. Ve dil olmadan dilden söz edilemeyeceği için, bu potansiyel tehlikeden kaçış yoktur, dolayısıyla bu tür tartışmalar hızla zehirlenir ve tırmanır.
Görünüşe göre Leipzig’deki Güzel Sanatlar Müzesi’nde böyle bir olay meydana geldi. Sergi, sözde kardeş ülkelerden gelen ve GDR’de çalışan göçmen sanatçıların pozisyonlarını gösteriyor. Doğu Almanya’da tabu ama yine de korkutucu bir şekilde tezahür eden ırkçılık hızla masaya oturdu.
Maya Alban-Zapata: “Eviniz kokuyor. Orada çalışmak istemiyorum.”
Teşvik mi yoksa yaralanma mı?
Diğer şeylerin yanı sıra Malay, çocukluğundan tanıdığı bir şiiri okur. Performans sırasında da telaffuz ettiği N kelimesini içerir. O zamanlar herkesin ağzından çıkan bu şiir ve bu söz on bir yaşındayken canını yakmış, der ve hemen şiiri yeniden yazar. Bu hikayeyi anlatma yollarından biri, insanları soğukkanlılığa karşı savaşmaya ve bu acıları aşmaya teşvik etmektir.
Tarihçi Katja Hoyer: “DAC’nin tarihi şu anda son derece alakalı”
Müzeden yapılan açıklamaya göre, bazıları söz konusu sahne nedeniyle etkinlikten ayrıldı. Müze, yaralanmalardan üzüntü duyuyor, okumayı şimdilik programdan çıkardı, ancak aynı zamanda “ırkçılıktan etkilenen kişilerin ırkçı dilden alıntı yapmasıyla ilgili olarak farklı stratejiler ve tutumlar hakkında görüş alışverişinde bulunma ihtiyacını da görüyor. deneyimleri üzerine”. Bu amaçla, belki de “DAC’nin Karanlık Tarafı” nın aydınlatılabileceği bir form bulmak için ilgili herkesle görüşmeler yapılmaya çalışılmaktadır. Dil kullanmadan bu konuşmaları yapamazsınız.