Cinsiyet dili: uluma ve diğer katliam

Erdemitlee

Global Mod
Global Mod
Ev
Kültür
Cinsiyet dili: uluma ve diğer katliam

Birkaç hafta önce yazarımız, Berliner Zeitung’daki toplumsal cinsiyeti eleştiren metni hakkında olağanüstü miktarda geri bildirim aldı. Şimdi buna tepki veriyor.


Bridget Walter



Kolaj: BLZ. Fotoğraf: Andrea Piacquadio/Pexels


Bu gazetedeki bir meslektaşım bana toplumsal cinsiyet karşıtı metinlerin kendisi için işkence gibi olduğunu, bu konudan bıktığını ve her şeyin konuşulduğunu söyledi. Okuyucularımızın sakinleşmesine izin verilmelidir. Okur Steffen Kraft ayrıca 11 Mayıs’ta yazdığım toplumsal cinsiyet eleştirisi metnime “Cinsiyet Terörü: Dil polisinin eğitim önlemleri sinir bozucu!” yanıtını veriyor: “Cinsiyet eleştirmenlerinin sürekli sızlanmaları beni rahatsız ediyor! O zaman kendi haline bırak! Dinleme!”

Sanki yok saymak ya da tekrar okumak o kadar kolaymış gibi. İşin püf noktası, konu kendilerine yıldızlarla veya konuşma duraklamalarıyla tahrif edilmiş donuk, şişirilmiş bir dille geldiğinde birçok insanın dikkatinin dağılmasıdır. Veya, sözde “yumuşak” varyantta, yürüyen insanlar ve öğrenciler gibi yanlış ilerleme biçimlerine sahip yapılarda aynı derecede kötü. Benim için istemeden bir zihinsel kaçış refleksi devreye giriyor.

Okullarda cinsiyet: Mahkeme, dilin bin yıllık tarihini sorguluyor

Okullarda cinsiyet: Mahkeme, dilin bin yıllık tarihini sorguluyor
  • hisseler
Ama doğru, aslında cinsiyet dayatmaları hakkında her şey söylendi. Yalnızca Berliner Zeitung, Frankfurter Allgemeine ve Die Welt, konuyla ilgili sayısız kapsamlı araştırma metni yayınladı. Argümanlarım için, ortaçağ dil temellerini araştırmam, bilim dışı toplumsal cinsiyet çalışmalarını çürütmem, hatta saçma örnekler toplamam bile gerekmedi – her şey zaten, çoğunlukla yüksek eğitimli dil uzmanları tarafından halledildi.

Yine de cinsiyet dili yabani otlar gibi yayılıyor. Kendiliğinden geliştiği için değil, yönetimler ve kurumlar tarafından araştırma kılavuzlarında emredildiği için. Çünkü oradaki aktivistlerin baskısına tembelce boyun eğiyorlar. Okuyucular, profesörlerin derecelendirilmemiş makaleleri kabul etmeyi reddettiğini bildiriyor. Arkadaşım, Berliner Zeitung’un toplumsal cinsiyeti eleştiren metnini sosyal medyada yaydığı için patronu tarafından azarlayıcı bir iş görüşmesine çağrıldı. “Cinsiyete duyarlı” sorunlar için bir personel istihdam eden bir Berlin bankasının genel merkezinde çalışıyor.

Cinsiyet terörü: Dil polisinin eğitim önlemleri can sıkıcı!

Cinsiyet terörü: Dil polisinin eğitim önlemleri can sıkıcı!
  • hisseler
Nüfusun çoğunluğunu “duyarsız” veya “adaletsiz” Almanca ile suçlamak ve ardından nüfuz edici eğitim önlemleri sipariş etmek, büroların ve kurumların açıkça tecavüzüdür. Sözde erkek dilinde kadın görünürlüğünün olmaması hissi dışında, hepsi tartışmasız.

Bir dizi onay mektubunda, okuyucular bunu aynı şekilde görüyor – üzgünüm, hepsine cevap verilmedi. Doğu’dan gelen kadınlar, bir zamanlar mühendis veya ekonomist olarak işe alındıklarını ve kendilerini erkekler arasında – eşit değerde işlerde – öne sürdüklerini özellikle vurguluyorlar. Kendilerini mühendisler gibi dilsel eklentilerde bulmayı küçük düşürücü buluyorlar. Ve erkeklerin genellikle “suçlu bir çantaya” – yardımcı meslektaşlar veya çocuklu bir ailede onlar için profesyonel eğitim sağlayan sevgili erkekler – konması aşağılayıcı. Uğursuz dilbilimsel “görünürlük” yerine, eşit algı talep ediyorlar. Tıpkı işin garsonluk, aktrislik ya da hizmetçilik unvanlarını kendilerine ayrımcı bulan İngiliz kadınları gibi. Kendilerini cinsiyetten bağımsız bir şekilde garson, aktör veya bakan olarak görüyorlar.

Genderstertaler'ın peri masalı

Genderstertaler’ın peri masalı
  • hisseler
Cinsiyet dilinde bile Almanya’nın özel yolu için dikkate değer bir şey yok mu? Her şeyden önce, bir şeyi teşvik ediyor – daha fazla sosyal bölünme, sağcı çevrelerin güçlenmesi, hepsi tehdit edici. Hayatın temel sorularına geri dönüş yolumuzu bulabilmemiz için henüz hiçbir durdurma düğmesi atılmadı. Pek çok okuyucu toplumsal cinsiyet diliyle bu kadar kitlesel ve duygusal olarak yüceltilmiş hissettiği sürece, hiçbir editör onlara “sakinleşme” veya “hassasiyet” emri vermemelidir. Kekemeliğin dilini icat edenler eleştirmenler olmadığı için, sadece yönetimlerin ve kamu yayıncılarının mantıksız taleplerine karşı kendilerini savunurlar.

Bir İngilizce sözlük 'kadın' terimini nasıl yeniden tanımlıyor?

Bir İngilizce sözlük ‘kadın’ terimini nasıl yeniden tanımlıyor?
  • hisseler
Haklı olarak! Çünkü jenerik eril, toplumsal cinsiyet meseleleriyle ilgili dil anlaşmazlığında neyin geleceğinin zararsız bir ön tadından başka bir şey değildir. Yalnızca feministler arasındaki cepheler o kadar sertleşti ki, toplumsal cinsiyet aktivisti Stevie Schmiedel tartışmayı “tek katliam” olarak tanımlıyor. Kendini genç ve yaşlı, ilerici ve muhafazakar arasında bir arabulucu olarak görüyor ve kamplar arasında uzlaşma, anlayış ve uzlaşma hakkında koca bir kitap yazdı. Ama o bile artık kadın ve erkekten bahsetmemeyi, sadece rahmi veya prostatı olan insanlardan bahsetmeyi öneriyor. Ayrımcılıkla mücadeleyi aksatmadan. İroni yok, uzlaşma cephesinden gelen öneriler böyle. Kişi o zaman aydınlanma hakkında “sakin bir şekilde konuşmalı”.

HAYIR! Konuşacak bir şey yok. Tagesschau’nun anne terimini “doğum yapmak” ile değiştirme girişimi yeterince deneyseldi.
 
Üst